Exposition Canine de METZ

5 et 6 novembre 2011

 

                   

Et bien dansez maintenant !

And now ! dance !

Und jetzt bitte tanzen!

                    

 

 

L’obérythmée, une discipline ludique assez « jeune » en France, fait de plus en plus d’adeptes.

Dog dancing which is a rather new entertaining sport in France, gains more and more enthousiastic participants.

Dog Dancing, eine in Frankreich relativ „junge“ Spieldisziplin, findet immer mehr Anhänger.

 

 

 

Elle témoigne de la symbiose qui s’opère entre le chien et son maître, unis dans une grande complicité.

It shows the symbiosis between the dog and its owner, because of their complicity.

Sie gibt die zwischen Hund und Herrscher bestehende Symbiose wieder. Beide Akteure sind stark miteinander verbunden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ça swingue, ça valse, ça virevolte…. Mais chaque figure est observée par des juges qui doivent là aussi trancher et noter les chiens.

Jiving, waltzing, twirling around... but each choreographic figure is watched by the judges who here also must decide and grade the dogs.

Man swingt, Walzer wird getanzt, es wird sich gedreht... Jede Figur wird von den Richtern beobachtet, die auch hier entscheiden und die Hund  benoten müssen

 

 

 

 

Démonstration du Champion du Monde de dog dancing

THOMAS Christian avec son Border collie UBAC

THOMAS Christian, the dog dancing world champion,

 make a show with his Border collie UBAC

Vorführung des Weltmeisters in Dog Dancing
THOMAS Christian mit seinem Border Collie UBAC

-

Champion du Monde Freestyle 2010

Champion d'Europe 2011

Vice Champion d'Europe 2011 Heelwork

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cette année l’obérythmée, qui a fait salle comble, en a étonné et séduit plus d’un parmi le public.

Et ce autant chez les néophytes que chez les passionnés de chiens.

This year, dog dancing, which played to a full house, has surprised and appealed to more than one in the public.

 And that, as much among novices than among dogs lovers.

Dieses Jahr hat Dog Dancing ein volles Haus gebracht.

Manche im Publikum waren überrascht und haben sich verführen lassen - sowohl Neulinge als auch Hundeliebhaber.

 

 

 

 

 

Agility… et que ça saute !

Agility... let’s jump

Agility… Bewegung, bitte!

 

 

 

Tunnel, passerelle, slalom… tous les obstacles de l’agitity réunis pour le plaisir des chiens joueurs

et de leurs conducteurs.

Tunnel, footbridge, slalom, all the agility obstacles were gathered for the pleasure of playful dogs

 and their conductors.

Tunnel, Laufstege, Slaloms... alle Hindernisse der Agility waren zum Vergnügen der gerne spielenden

Hunde und ihrer Ausführenden da.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L'ECOLE DU CHIOT

 

 

 

 

 

Fly-Ball : que du plaisir !

Fly ball : a real pleasure

Fly-Ball: Ein Vergnügen!

 

 .

 

Voilà encore un autre sport ludique où les chiens prennent beaucoup de plaisir…

et nous autres à les regarder aussi !

This is another recreational activity where dogs have fun...

and we too when looking at them !

Hier noch ein anderes Spiel, das den Hunden sehr gut gefällt...

und uns Zuschauern auch !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Sommaire  Contents  Übersicht

L’album souvenir 2011

 Souvenir album 2011

Erinnerungsalbum 2011

L’envers du décor

Behind the scene

Hinter den Kulissen

Quelle belle entrée !

What a nice entrance !

Was für ein schöner Eingang!

Organisation : le staff au grand complet

Organization: the entire staff is here

Organisation: Alle Mitglieder sind anwesend

Des bulldogs, mastiffs et bullmastiffs en guest stars

Bulldogs, mastiffs and bullmastiffs as guest stars

Bulldoggen, Mastiffs und  Bullmastiffs als Stargäste

Que la fête commence !!!

Let's the party begin !!!

Das Fest soll beguinnen !!!

Les exposants côté cour et jardin

The exhibitors – stage left and stage right

Die Aussteller zwischen den Bewertungen

On trouve tout à Metz

Everything can be found in Metz

Man findet in Metz alles

Mesdames, Messieurs… les juges

Ladies and gentlemen... the judges

Sehr geehrte Damen und Herren… die Richter

Les « petits » aux commandes

The young ones at the controls

Die „Kleinen“ sind spitze

Chiens guides d’aveugles : de précieux auxiliaires

Guide dogs : invaluable helpers

Blindenbegleithunde: Wertvolle Begleiter

Ces animations qui enchantent le public

These animations that delight the public

Diese Animationen, die das Publikum begeisten

Et bien dansez maintenant !

And now ! dance !

Und jetzt bitte tanzen!

NOS CHAMPIONS DE FRANCE

OUR FRENCHE CHAMPIONS

UNSERE CHAMPIONS OF FRANCE

Les efforts récompensés

Efforts rewarded

Die Bemühungen werden belohnt

Et le vainqueur est…(p1)

And the winner is...(p1)

Und der Sieger ist…(S1)

Et le vainqueur est…(p2)

And the winner is...(p2)

Und der Sieger ist…(S2)

et en 2012...

and in 2012...

und 2012...

 

Copyright Studio Landerie 
       Droits de reproduction et de diffusion réservés