Exposition Canine de METZ

5 et 6 novembre 2011

 

                   

Des bulldogs, mastiffs et bullmastiffs en guest stars

Bulldogs, mastiffs and bullmastiffs as guest stars

Bulldoggen, Mastiffs und  Bullmastiffs als Stargäste

                    

 

 

La veille de l’exposition, le Club du bulldog Anglais et le Club du bullmastiff et du mastiff avaient choisi d’organiser une Régionale d’élevage. Pas une vente de parapluie,  mais les accessoires indispensables aux passages du TAN (Test d’aptitudes naturelles).

The day before, the Club du Bulldog anglais and the Club français du Mastiff et du Bullmastiff had decided to organize a Régionale d’élevage. Not an umbrella sale, but the necessary requisites for the TAN (natural temperament test) exam.

Am Vortag hatte der Verband der Englischen Bulldoggen beschlossen, eine „Régionale d’élevage“ zu organisieren. Kein Regenschirmverkauf aber das notwendige Accessoire für die Durchführung des Tauglichkeitstests (TAN).

 

 

 

 

 

 

 

 

Un bully qui court, ça n’existe pas ! La preuve du contraire par l’image, et sans essoufflement.

A bully able to run, it does not exist ??? here is the proof by the picture, and without getting out of breath.

Ein Bully, der läuft, das gibt’s nicht! Hier das Gegenteil und gar nicht außer Atem.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M. Miller, venu des Etats-Unis pour juger la Régionale des bulldogs anglais, a fait l’unanimité chez les exposants par son professionnalisme et sa grande disponibilité. Thank You !

There was a general agreement about David MILLER’s professionalism and receptiveness. He came from the USA to judge the bulldogs for the Regionale d’Elevage.

Thank you.

H. Miller, der aus den USA kam, um die Régionale der Englischen Bulldoggen zu beurteilen, fand aufgrund seiner hohen Professionalität und Ansprechbarkeit große Zustimmung bei den Ausstellern.

Thank You !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le Club du Bulldog Anglais et celui du Mastiff et Bullmastiff, des races cousines, se sont

associés afin d’organiser une conférence…

The Club du Bulldog Anglais and the Club du Mastiff et du Bullmastiff, related breeds,

met together to organize a lecture.

Der Verband der Englischen Bulldoggen und der der Mastiffs und Bullmastiffs, verwandte Rassen,

haben sich zusammen getan, um eine Konferenz zu organisieren...

 

 

 

 

 

 

 

 

 Sommaire  Contents  Übersicht

L’album souvenir 2011

 Souvenir album 2011

Erinnerungsalbum 2011

L’envers du décor

Behind the scene

Hinter den Kulissen

Quelle belle entrée !

What a nice entrance !

Was für ein schöner Eingang!

Organisation : le staff au grand complet

Organization: the entire staff is here

Organisation: Alle Mitglieder sind anwesend

Des bulldogs, mastiffs et bullmastiffs en guest stars

Bulldogs, mastiffs and bullmastiffs as guest stars

Bulldoggen, Mastiffs und  Bullmastiffs als Stargäste

Que la fête commence !!!

Let's the party begin !!!

Das Fest soll beguinnen !!!

Les exposants côté cour et jardin

The exhibitors – stage left and stage right

Die Aussteller zwischen den Bewertungen

On trouve tout à Metz

Everything can be found in Metz

Man findet in Metz alles

Mesdames, Messieurs… les juges

Ladies and gentlemen... the judges

Sehr geehrte Damen und Herren… die Richter

Les « petits » aux commandes

The young ones at the controls

Die „Kleinen“ sind spitze

Chiens guides d’aveugles : de précieux auxiliaires

Guide dogs : invaluable helpers

Blindenbegleithunde: Wertvolle Begleiter

Ces animations qui enchantent le public

These animations that delight the public

Diese Animationen, die das Publikum begeisten

Et bien dansez maintenant !

And now ! dance !

Und jetzt bitte tanzen!

NOS CHAMPIONS DE FRANCE

OUR FRENCHE CHAMPIONS

UNSERE CHAMPIONS OF FRANCE

Les efforts récompensés

Efforts rewarded

Die Bemühungen werden belohnt

Et le vainqueur est…(p1)

And the winner is...(p1)

Und der Sieger ist…(S1)

Et le vainqueur est…(p2)

And the winner is...(p2)

Und der Sieger ist…(S2)

et en 2012...

and in 2012...

und 2012...

 

Copyright Studio Landerie 
       Droits de reproduction et de diffusion réservés