La fête est finie !

The party is over !

 

 

La fin d'une exposition, c'est un peu aussi triste que la fin d'un mariage ; la salle se vide, tout le monde remballe son matériel.

The end of a show is as sad as the end of a wedding party, the hall is emptying, everyone packs up their stuff.

 

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Restent quelques vestiges, traces d'un week-end chargé et très fréquenté ; il faut maintenant rendre le lieu dans l'état dans lequel on l'a trouvé, et ce n'est pas la moindre affaire  !

Only some remains are left, traces of a full and busy week-end ; and now the place has to be cleaned and left in good condition, it’s not an easy job.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Comme souvent, il n'y a plus grand monde pour tout débarrasser  !

As usual, there are not many people to help to clear.

 

 

 

 

© Copyright Studio Landerie 
   Droits de reproduction et de diffusion réservés    

 

 

SOMMAIRE

Présentation Table of contents
Toute la ville en parle The whole city talks about it

Préparation:l'envers du décors

Preparation: behind the scene
Promenade entre les stands Walk through the stalls
Le courage des exposants The exhibitors courage
Le top départ est donné The starting signal is given
Au cœur de l'action In the heart of the action
On the rings On the rings
Le verdict des juges The judges’ verdict
Jeunes présentateurs samedi Junior handling  - Saturday
Podiums ring honneur samedi Main ring Saturday winners
Le dimanche on affiche complet On Sunday - the halls have a full house
Jeunes présentateurs dimanche Junior handling Sunday
Podiums ring honneur dimanche Main ring - Sunday winners
Ring d'honneur la dernière ligne droite Main ring - the final straight
La fête est finie The party is over