Le top départ est donné

The starting signal is given

 

 

 

 

Ça se bousculait aux portillons. Le service mis en place pour le bon déroulement des stationnements sur les parkings a éviter l’anarchie.

There was a mad rush. The parking service deployed on site avoided anarchy.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Un petit coup de lecteur pour vérifier l’identification du chien et les exposants n’avaient plus qu’à récupérer leur matériel (catalogue, cadeaux…) avant de rejoindre leurs rings.

The microchips were quickly checked and then the exhibitors only had to get their stuff (catalog, etc) and go to their rings.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Peu à peu, la foule composée du public et des exposants ont rempli les halls. Chacun cherche sa place, son centre d’intérêt et tout le monde… finit par trouver !

Little by little, the crowd: the public and the exhibitors filled the halls. Everyone looked for their places, their centers of interest and at the end everybody found them.

 

 

La vie s’installe comme lors de toute exposition canine de beauté. Le coup d’envoi est donné… que la fête commence pour le public, le stress et parfois la joie pour les exposants.

Things get settled, like at any dog show. The kick off is given… The festival begins for the spectators, and stress and sometimes happiness for the exhibitors.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vu d’en haut, le spectacle est plus beau !

Seen from up above, the show is more beautiful!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

On toise, on mesure, on observe, on confirme… c’est ça une vie de champion !

They are measured, they are watched, they are confirmed, this is what champions’ lives are like !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

On trouve de la place là où l’on peut… le moindre recoin est investi. Les « poilus » sont bichonnés, les autres sont cajolés.

You find a space, wherever you can... the tiniest spot is occupied. The hairy ones are pampered, the others are cuddled.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

© Copyright Studio Landerie 
   Droits de reproduction et de diffusion réservés    

 

 

SOMMAIRE

Présentation Table of contents
Toute la ville en parle The whole city talks about it

Préparation:l'envers du décors

Preparation: behind the scene
Promenade entre les stands Walk through the stalls
Le courage des exposants The exhibitors courage
Le top départ est donné The starting signal is given
Au cœur de l'action In the heart of the action
On the rings On the rings
Le verdict des juges The judges’ verdict
Jeunes présentateurs samedi Junior handling  - Saturday
Podiums ring honneur samedi Main ring Saturday winners
Le dimanche on affiche complet On Sunday - the halls have a full house
Jeunes présentateurs dimanche Junior handling Sunday
Podiums ring honneur dimanche Main ring - Sunday winners
Ring d'honneur la dernière ligne droite Main ring - the final straight
La fête est finie The party is over